Выкладываю небольшой кусок пятой главы. Надеюсь предыдущие главы еще не забыли?
Простите пожалуйста за такой догий перерыв, пока у нас в школе торжествует карантин я постараюсь хоть немного времени уделить переводу.
5 глава (начало)
читать дальше- Утро, - пробормотал Гарри, входя в библиотеку, где завтракали Малкольмом и Груоч. Гарри осторожно обнимал за талию Панси.
- Доброе утро, - поприветствовал ребят Малкольм. – Мы не думали увидеть вас сегодня утром.
- Прошлой ночью у меня появилась еще одна идея, - улыбнулся Гарри, садясь на диван. Панси немедленно устроилась рядом и закинула ноги ему на колени.
- Еще одна идея? – ухмыльнулась Груоч. – Гарри, осторожно, иначе можешь не рассчитать свои силы.
- Спасибо, я учту это, - спокойно отозвался Гарри. – Люциус Малфой все еще является попечителем Хогвардса?
- Да, - ответил Малкольм, отставляя в сторону поднос и приготовившись внимательно слушать.
- Я лишь подумал, что, возможно, он не лучший человек для Совета Попечителей, учитывая, что он осужденный, пусть и после этого оправданный, Пожиратель. Лучше, если другой член уважаемой чистокровной семьи займет его место. Тем более остальные члены Совета уже показали, что не способны должным образом исполнять свои обязанности.
Малкольм расплылся в ленивой усмешке:
- Ты хочешь, чтобы я занял его место?
- Да. В таком случае в школе у меня появится союзник, а Драко уяснит, что папочка больше не сможет его защищать.
Малкольм задумчиво кивнул:
- Хорошая идея, в общем-то. Мы, к тому же, можем прикрыть наши дела с Ремусом, потому что люди решат, что я уже получил желаемое. Груоч, как мне попасть в Совет Попечителей?
- Эта должность обычно передается по наследству. Люциус получил ее от своего отца. Если мы сместим его с поста за то, что он осужденный опасный преступник, а это будет сделать не трудно, остальные одиннадцать членов Совета могут выбрать твою кандидатуру.
- И кто они?
Груоч сделала паузу, на ее лице отразилась задумчивость.
- Двое из них наши дальние родственники, четверо задолжали нам услугу, а оставшиеся пять – безголовые кретины.
- Великолепно, - довольно воскликнул Паркинсон.
Гарри, нахмурившись, недоуменно посмотрел на Груоч.
Она засмеялась.
- Я забыла, что ты не знаешь!
- Не знаю чего?
- Малкольм бизнесмен, а я занимаюсь в это время политикой.
- Я не знал, - признался Гарри. – Зато теперь становится понятно, чем вы занимаетесь весь день.
- Ты мог бы просто спросить.
- Верно, - согласился Гарри. – Но вам было приятно самой сказать мне.
- Да.
Гарри усмехнулся и задал давно интересующий его вопрос:
- А как вы собираетесь отменить мой запрет на Квиддитч?
- Если Малкольм станет членом Совета, он сможет просто дать делу обратный ход. Амбридж больше не имеет власти над школой, и она не сможет ничего противопоставить нам.
- Мне хотелось бы снова играть.
- А ты хорошо летаешь? – спросил Малкольм.
- Хорошо? – возмутилась Панси. – Он самый лучший игрок в Квиддитч. Гарри прирожденный ловец и проиграл лишь однажды, когда во время игры на него напали дементоры.
- Ах, да, - протянул Паркинсон. – Еще одна из замечательных идей Люциуса. Воспользоваться паникой из-за сбежавшего Сириуса Блека и запустить стражников Азкабана в Хогвардс. Кажется, я слишком долго вел дела с магглами и забыл обо все остальном.
- Они нам принесли много денег, - спокойно заметила Груоч. – К тому же у тебя появилось много новых друзей, грех жаловаться. Сейчас ты уже вернулся к своему прежнему занятию и поставишь Малфоя на место.
- Да, дорогая.
- И чем вы планируете сегодня заниматься?
Гарри потянулся в кресле.
- Ничем особенным. Падди совсем нас загонял, еще не совсем отошел от нашего последнего занятия.
- Зато, - довольно улыбнулась Панси, обращаясь к родителям, - у Гарри теперь очень интересные кубики пресса.
- О, а это несомненно стоит затраченных усилий, - в тон ответила ей Груоч.
Гарри и Панси лежали на кровати и читали книги, требуемые им для следующего урока Тактики и Оружия. .Гарри был поглощен SH 21-76 "Учебник рейнджера", делая пометки на полях, а Панси читала «Тактику ближнего боя».
В открытое окно влетела сова и села на кровать возле Панси, выставив лапку, к которой было привязано письмо.
Панси немедленно отцепила письмо и открыла его. Быстро пробежавшись глазами по строчкам, она радостно засияла.
- Что там? – заинтересовался Гарри.
- Результаты СОВ и инструкции на следующий год, - она замолчала и посмотрела на парня. – Ты свои результаты, конечно же, не получишь, потому что совы до тебя не могут добраться.
Гарри кивнул.
- Да, я не могу отправить Хедвиг, потому что она не сможет вернуться. Я попрошу Добби забрать мои результаты, ему удастся избежать любых неприятностей. Добби! – незамедлительно позвал он.
- Вы звали меня, Гарри Поттер, сэр? – радостно воскликнул эльф.
- Можешь забрать у профессор Макгонагал результаты моих СОВ?
- С радостью, - ответил Добби и сразу же исчез.
Гарри повернулся к Панси:
- И как твои успехи?
Панси молча протянула ему письмо.
- Превосходно?
- Странно, - ответила Панси, - можно подумать, что Снейп несправедливо выставляет оценки.
Минерва МакГонагалл рассеяно крутила в руках письмо. И как его теперь отправить Гарри Поттеру? Сова, которую отправили к мальчику, вернулась без ответа. А все остальные ученики уже получили свои письма.
Ее размышления прервал тихий хлопок появления домового эльфа.
- Добби? – недоуменно нахмурилась декан Гриффиндора.
Добби закивал.
- Гарри Поттер попросил Добби поговорить с профессором МакГонагалл. Гарри Поттер просит прощения за то, что вы не можете отправить ему письмо, поэтому попросил передать его через Добби.
МакГонагалл понимающе кивнула.
- Как Гарри?
- Гарри Поттер великий и могущественный волшебник, - благоговейно отозвался домовой эльф. – Сейчас он счастлив, он проводит лето со своими новыми друзьями в безопасности, подальше от Ужасных Магглов и Злого Снейпа.
Минерва слабо улыбнулась, услышав нелестную оценку Добби.
- Погоди минуту, я хочу написать Гарри письмо.
Добби кивнул и сел на пол, приготовившись ждать.
МакГонагалл подошла к столу и достала перо.
Мистер Поттер, - написала она. – Я лишь хотела напомнить Вам, что не забыла о своем обещании сделать Вас аврором. Поэтому я лично буду преподавать Вам Зельеварение. От Вас же я ожидаю сознательности и полной отдачи предмету.
Она размашисто подписала письмо, приложила его к официальному школьному и отдала в руки Добби.
- Спасибо, - поблагодарил ее эльф и с хлопком исчез, оставив сбитую с толку Минерву.
Гарри с удивлением рассматривал полученное письмо – похоже, что за лето в школе успело многое измениться. Вот только если Гарри примет предложение своего декана – у него не будет возможности поквитаться со Снейпом.
- Мне стоит поговорить с МакГонагалл, - произнес он.
- Зачем? – полюбопытствовала Панси.
- Она предложила заниматься со мной Зельеварением. И хотя я ей крайне признателен, но я лично хочу разобраться с сальноволосым ублюдком.
- И как ты сможешь попасть в Хогвардс без посторонней помощи?
Гарри хитро улыбнулся.
- Добби!
Когда домовой эльф появился в комнате, Гарри сел рядом с ним на пол, чтобы он мог посмотреть эльфу в глаза.
- Добби, ты случайно не знаешь, почему Дамблдор так сведущ обо всем, что происходит в замке?
Добби поспешно закивал:
- Ему обо всем рассказывают домовые эльфы.
Гарри мысленно потирал руки – именно такого ответа он и ожидал.
- Тогда второй вопрос: так ты обходишь чары замка?
- Заклинания волшебников запрещают лишь аппарирование, - пояснил Добби. – Аппарирование – самый быстрый способ перемещения.
- Ты можешь меня научить перемещаться?
Добби радостно заулыбался:
- Добби ожидал, что Гарри Поттер его об этом попросит. У Добби есть разрешение от Совета Эльфов, - эльф повернулся к Панси. – Добби очень жаль, Хозяйка, но Добби может учить только Гарри Поттера.
Девушка успокаивающе улыбнулась:
- Ничего страшного, Добби. Я пока побуду с мамой, я давно хотела с ней поговорить.
- Спасибо, любимая, - Гарри впервые назвал свою девушку так и, увидев ее радостную улыбку, решил делать это чаще. Панси медленно направилась к выходу и уже у дверей бросила на Гарри взгляд поверх плеча и, провокационно качнув бедрами, скрылась за порогом.
- А что такое Совет Эльфов?
Добби сел на пол рядом с Гарри.
- Совет Эльфов очень древний и он не слишком известен. Давным-давно, когда эльфы еще не служили волшебникам, Совет Эльфов был для нас, как Министерство Магии для волшебников.
Членство в Совете передается по наследству дочерям и сыновьям его членов. В последний раз Совет Эльфов созывали очень давно, но Добби попросил исправить это. Другие эльфы согласились. Волшебники больше не обращаются с нами должным образом.
Совет позволил Добби стать другом Гарри Поттеру. Добби должен помочь Гарри Поттеру победить злого Волдеморта. Так Гарри Поттер поможет домовым эльфам стать такими же свободными, как и Добби.
Гарри задумчиво кивнул.
- Я постараюсь сделать все, что в моих силах, Добби. Я всегда помогаю своим друзьям.
Добби просиял.
- Добби знает, и домовые эльфы тоже это знают. Совет Эльфов видел Гарри Поттера в воспоминаниях Добби.
Эльф неожиданно перестал улыбаться и посерьезнел.
- Аппарирование – это перемещение из одной точки в другую. Быстрый и безопасный способ, но чары не допускают аппарирования. Домовые эльфы перемещаются в иное место, затем туда, куда им надо и возвращаются обратно. И чары не могут помещать им.
Гарри понимающе кивнул.
- Первый эльф нашел иное место случайно. Он попробовал аппарировать, но понял, что его тело не приспособлено для аппарирования – давление слишком большое. Он попал в иное место и понял, что оно прекрасно подходит для домовых эльфов. А Совет решил, что иное место останется секретом эльфов.
- Его можно увидеть, только если вам покажет его сам эльф.
Гарри улыбнулся и протянул руку.
- Тогда вперед.
Добби засиял, радуясь доверием, высказанном в этом простом жесте.
- Гарри Поттер обещает, что не расскажет о нашем секрете другим волшебникам?
Гарри торжественно кивнул.
- Даю тебе слово, Добби, что от меня никто не узнает об ином месте и способе туда попасть.
Добби схватился за руку парня. Секунду спустя он переместился, только в этот раз он захватил с собой и Гарри.
Гарри с благоговением осмотрелся по сторонам. Иное место выглядело также как и комната в поместье Паркинсонов. Единственное отличие заключалось лишь в том, что в обстановке преобладал светло-коричневый цвет, а все предметы казались полупрозрачными.
- Добро пожаловать в иное место, - тихо произнес Добби.
- Спасибо, - так же тихо ответил Гарри. Ему казалось, что любой громкий звук разрушит великолепие момента.
- Хогвардс в ту сторону, - сказал эльф, повернувшись. Он вытянул руки вперед и, кажется, его фигурка стала неясной и размытой. Гарри послушно повторил те же движения. На краткое мгновение захватило дух от неожиданно резкого движения, а потом все вновь замерло. У него за спиной возвышался замок Хогвардс.
- Очень хорошо для первой попытки, - заметил Добби. – Хотя вам еще нужна практика. Здесь не играет роли расстояние, нужно лишь представить в воображении место, куда вы хотите попасть.
- Хорошо, - пробормотал Гарри. Он повернулся лицом к замку и сделал шаг вперед. На этот раз он очутился в Большом Зале. Здесь он увидел и других домовых эльфов, которые перемещались тем же путем, что и он.
- Профессор Макгонагал в своем кабинете, - подсказал верный домовой эльф. – Добби попросил других эльфов не рассказывать Дамблдору о том, что Гарри Поттер в замке. Здешние эльфы не любят Добби, они думают, что от Добби сплошные неприятности, но они подчинятся приказам Совета.
- Спасибо, - вновь повторил Гарри, как всегда удивляясь тому факту, что Магический Мир очень многое воспринимают как само собой разумеющееся. Такая способность перемещения станет очень полезной против Волдеморта. Он двинулся дальше, перемещаясь в кабинет Макгонагал. Замерев на месте, он, наконец, сообразил, что до сих пор не слышал ни одного звука, даже треска поленьев в горящем камине.
- Жаль, что я ничего не слышу, - сообщил он Добби. – Неплохой был бы способ шпионить за людьми.
- Гарри Поттер ничего не слышит? – искренне изумился Добби. – А ведь домовые эльфы именно таким путем добывают информацию для Дамблдора.
- Наверное, это потому что я не домовой эльф, - пожал плечами парень.
Добби закивал.
- У эльфов очень хороший слух, - замолчав на секунду, он добавил, - Гарри Поттер пропустил ленч, - и исчез.
Не успев даже как следует продумать свои действия, Гарри с легким хлопком переместился в сам кабинет.
- Здравствуйте, профессор, - официальным тоном произнес он.
Простите пожалуйста за такой догий перерыв, пока у нас в школе торжествует карантин я постараюсь хоть немного времени уделить переводу.
5 глава (начало)
читать дальше- Утро, - пробормотал Гарри, входя в библиотеку, где завтракали Малкольмом и Груоч. Гарри осторожно обнимал за талию Панси.
- Доброе утро, - поприветствовал ребят Малкольм. – Мы не думали увидеть вас сегодня утром.
- Прошлой ночью у меня появилась еще одна идея, - улыбнулся Гарри, садясь на диван. Панси немедленно устроилась рядом и закинула ноги ему на колени.
- Еще одна идея? – ухмыльнулась Груоч. – Гарри, осторожно, иначе можешь не рассчитать свои силы.
- Спасибо, я учту это, - спокойно отозвался Гарри. – Люциус Малфой все еще является попечителем Хогвардса?
- Да, - ответил Малкольм, отставляя в сторону поднос и приготовившись внимательно слушать.
- Я лишь подумал, что, возможно, он не лучший человек для Совета Попечителей, учитывая, что он осужденный, пусть и после этого оправданный, Пожиратель. Лучше, если другой член уважаемой чистокровной семьи займет его место. Тем более остальные члены Совета уже показали, что не способны должным образом исполнять свои обязанности.
Малкольм расплылся в ленивой усмешке:
- Ты хочешь, чтобы я занял его место?
- Да. В таком случае в школе у меня появится союзник, а Драко уяснит, что папочка больше не сможет его защищать.
Малкольм задумчиво кивнул:
- Хорошая идея, в общем-то. Мы, к тому же, можем прикрыть наши дела с Ремусом, потому что люди решат, что я уже получил желаемое. Груоч, как мне попасть в Совет Попечителей?
- Эта должность обычно передается по наследству. Люциус получил ее от своего отца. Если мы сместим его с поста за то, что он осужденный опасный преступник, а это будет сделать не трудно, остальные одиннадцать членов Совета могут выбрать твою кандидатуру.
- И кто они?
Груоч сделала паузу, на ее лице отразилась задумчивость.
- Двое из них наши дальние родственники, четверо задолжали нам услугу, а оставшиеся пять – безголовые кретины.
- Великолепно, - довольно воскликнул Паркинсон.
Гарри, нахмурившись, недоуменно посмотрел на Груоч.
Она засмеялась.
- Я забыла, что ты не знаешь!
- Не знаю чего?
- Малкольм бизнесмен, а я занимаюсь в это время политикой.
- Я не знал, - признался Гарри. – Зато теперь становится понятно, чем вы занимаетесь весь день.
- Ты мог бы просто спросить.
- Верно, - согласился Гарри. – Но вам было приятно самой сказать мне.
- Да.
Гарри усмехнулся и задал давно интересующий его вопрос:
- А как вы собираетесь отменить мой запрет на Квиддитч?
- Если Малкольм станет членом Совета, он сможет просто дать делу обратный ход. Амбридж больше не имеет власти над школой, и она не сможет ничего противопоставить нам.
- Мне хотелось бы снова играть.
- А ты хорошо летаешь? – спросил Малкольм.
- Хорошо? – возмутилась Панси. – Он самый лучший игрок в Квиддитч. Гарри прирожденный ловец и проиграл лишь однажды, когда во время игры на него напали дементоры.
- Ах, да, - протянул Паркинсон. – Еще одна из замечательных идей Люциуса. Воспользоваться паникой из-за сбежавшего Сириуса Блека и запустить стражников Азкабана в Хогвардс. Кажется, я слишком долго вел дела с магглами и забыл обо все остальном.
- Они нам принесли много денег, - спокойно заметила Груоч. – К тому же у тебя появилось много новых друзей, грех жаловаться. Сейчас ты уже вернулся к своему прежнему занятию и поставишь Малфоя на место.
- Да, дорогая.
- И чем вы планируете сегодня заниматься?
Гарри потянулся в кресле.
- Ничем особенным. Падди совсем нас загонял, еще не совсем отошел от нашего последнего занятия.
- Зато, - довольно улыбнулась Панси, обращаясь к родителям, - у Гарри теперь очень интересные кубики пресса.
- О, а это несомненно стоит затраченных усилий, - в тон ответила ей Груоч.
Гарри и Панси лежали на кровати и читали книги, требуемые им для следующего урока Тактики и Оружия. .Гарри был поглощен SH 21-76 "Учебник рейнджера", делая пометки на полях, а Панси читала «Тактику ближнего боя».
В открытое окно влетела сова и села на кровать возле Панси, выставив лапку, к которой было привязано письмо.
Панси немедленно отцепила письмо и открыла его. Быстро пробежавшись глазами по строчкам, она радостно засияла.
- Что там? – заинтересовался Гарри.
- Результаты СОВ и инструкции на следующий год, - она замолчала и посмотрела на парня. – Ты свои результаты, конечно же, не получишь, потому что совы до тебя не могут добраться.
Гарри кивнул.
- Да, я не могу отправить Хедвиг, потому что она не сможет вернуться. Я попрошу Добби забрать мои результаты, ему удастся избежать любых неприятностей. Добби! – незамедлительно позвал он.
- Вы звали меня, Гарри Поттер, сэр? – радостно воскликнул эльф.
- Можешь забрать у профессор Макгонагал результаты моих СОВ?
- С радостью, - ответил Добби и сразу же исчез.
Гарри повернулся к Панси:
- И как твои успехи?
Панси молча протянула ему письмо.
- Превосходно?
- Странно, - ответила Панси, - можно подумать, что Снейп несправедливо выставляет оценки.
Минерва МакГонагалл рассеяно крутила в руках письмо. И как его теперь отправить Гарри Поттеру? Сова, которую отправили к мальчику, вернулась без ответа. А все остальные ученики уже получили свои письма.
Ее размышления прервал тихий хлопок появления домового эльфа.
- Добби? – недоуменно нахмурилась декан Гриффиндора.
Добби закивал.
- Гарри Поттер попросил Добби поговорить с профессором МакГонагалл. Гарри Поттер просит прощения за то, что вы не можете отправить ему письмо, поэтому попросил передать его через Добби.
МакГонагалл понимающе кивнула.
- Как Гарри?
- Гарри Поттер великий и могущественный волшебник, - благоговейно отозвался домовой эльф. – Сейчас он счастлив, он проводит лето со своими новыми друзьями в безопасности, подальше от Ужасных Магглов и Злого Снейпа.
Минерва слабо улыбнулась, услышав нелестную оценку Добби.
- Погоди минуту, я хочу написать Гарри письмо.
Добби кивнул и сел на пол, приготовившись ждать.
МакГонагалл подошла к столу и достала перо.
Мистер Поттер, - написала она. – Я лишь хотела напомнить Вам, что не забыла о своем обещании сделать Вас аврором. Поэтому я лично буду преподавать Вам Зельеварение. От Вас же я ожидаю сознательности и полной отдачи предмету.
Она размашисто подписала письмо, приложила его к официальному школьному и отдала в руки Добби.
- Спасибо, - поблагодарил ее эльф и с хлопком исчез, оставив сбитую с толку Минерву.
Гарри с удивлением рассматривал полученное письмо – похоже, что за лето в школе успело многое измениться. Вот только если Гарри примет предложение своего декана – у него не будет возможности поквитаться со Снейпом.
- Мне стоит поговорить с МакГонагалл, - произнес он.
- Зачем? – полюбопытствовала Панси.
- Она предложила заниматься со мной Зельеварением. И хотя я ей крайне признателен, но я лично хочу разобраться с сальноволосым ублюдком.
- И как ты сможешь попасть в Хогвардс без посторонней помощи?
Гарри хитро улыбнулся.
- Добби!
Когда домовой эльф появился в комнате, Гарри сел рядом с ним на пол, чтобы он мог посмотреть эльфу в глаза.
- Добби, ты случайно не знаешь, почему Дамблдор так сведущ обо всем, что происходит в замке?
Добби поспешно закивал:
- Ему обо всем рассказывают домовые эльфы.
Гарри мысленно потирал руки – именно такого ответа он и ожидал.
- Тогда второй вопрос: так ты обходишь чары замка?
- Заклинания волшебников запрещают лишь аппарирование, - пояснил Добби. – Аппарирование – самый быстрый способ перемещения.
- Ты можешь меня научить перемещаться?
Добби радостно заулыбался:
- Добби ожидал, что Гарри Поттер его об этом попросит. У Добби есть разрешение от Совета Эльфов, - эльф повернулся к Панси. – Добби очень жаль, Хозяйка, но Добби может учить только Гарри Поттера.
Девушка успокаивающе улыбнулась:
- Ничего страшного, Добби. Я пока побуду с мамой, я давно хотела с ней поговорить.
- Спасибо, любимая, - Гарри впервые назвал свою девушку так и, увидев ее радостную улыбку, решил делать это чаще. Панси медленно направилась к выходу и уже у дверей бросила на Гарри взгляд поверх плеча и, провокационно качнув бедрами, скрылась за порогом.
- А что такое Совет Эльфов?
Добби сел на пол рядом с Гарри.
- Совет Эльфов очень древний и он не слишком известен. Давным-давно, когда эльфы еще не служили волшебникам, Совет Эльфов был для нас, как Министерство Магии для волшебников.
Членство в Совете передается по наследству дочерям и сыновьям его членов. В последний раз Совет Эльфов созывали очень давно, но Добби попросил исправить это. Другие эльфы согласились. Волшебники больше не обращаются с нами должным образом.
Совет позволил Добби стать другом Гарри Поттеру. Добби должен помочь Гарри Поттеру победить злого Волдеморта. Так Гарри Поттер поможет домовым эльфам стать такими же свободными, как и Добби.
Гарри задумчиво кивнул.
- Я постараюсь сделать все, что в моих силах, Добби. Я всегда помогаю своим друзьям.
Добби просиял.
- Добби знает, и домовые эльфы тоже это знают. Совет Эльфов видел Гарри Поттера в воспоминаниях Добби.
Эльф неожиданно перестал улыбаться и посерьезнел.
- Аппарирование – это перемещение из одной точки в другую. Быстрый и безопасный способ, но чары не допускают аппарирования. Домовые эльфы перемещаются в иное место, затем туда, куда им надо и возвращаются обратно. И чары не могут помещать им.
Гарри понимающе кивнул.
- Первый эльф нашел иное место случайно. Он попробовал аппарировать, но понял, что его тело не приспособлено для аппарирования – давление слишком большое. Он попал в иное место и понял, что оно прекрасно подходит для домовых эльфов. А Совет решил, что иное место останется секретом эльфов.
- Его можно увидеть, только если вам покажет его сам эльф.
Гарри улыбнулся и протянул руку.
- Тогда вперед.
Добби засиял, радуясь доверием, высказанном в этом простом жесте.
- Гарри Поттер обещает, что не расскажет о нашем секрете другим волшебникам?
Гарри торжественно кивнул.
- Даю тебе слово, Добби, что от меня никто не узнает об ином месте и способе туда попасть.
Добби схватился за руку парня. Секунду спустя он переместился, только в этот раз он захватил с собой и Гарри.
Гарри с благоговением осмотрелся по сторонам. Иное место выглядело также как и комната в поместье Паркинсонов. Единственное отличие заключалось лишь в том, что в обстановке преобладал светло-коричневый цвет, а все предметы казались полупрозрачными.
- Добро пожаловать в иное место, - тихо произнес Добби.
- Спасибо, - так же тихо ответил Гарри. Ему казалось, что любой громкий звук разрушит великолепие момента.
- Хогвардс в ту сторону, - сказал эльф, повернувшись. Он вытянул руки вперед и, кажется, его фигурка стала неясной и размытой. Гарри послушно повторил те же движения. На краткое мгновение захватило дух от неожиданно резкого движения, а потом все вновь замерло. У него за спиной возвышался замок Хогвардс.
- Очень хорошо для первой попытки, - заметил Добби. – Хотя вам еще нужна практика. Здесь не играет роли расстояние, нужно лишь представить в воображении место, куда вы хотите попасть.
- Хорошо, - пробормотал Гарри. Он повернулся лицом к замку и сделал шаг вперед. На этот раз он очутился в Большом Зале. Здесь он увидел и других домовых эльфов, которые перемещались тем же путем, что и он.
- Профессор Макгонагал в своем кабинете, - подсказал верный домовой эльф. – Добби попросил других эльфов не рассказывать Дамблдору о том, что Гарри Поттер в замке. Здешние эльфы не любят Добби, они думают, что от Добби сплошные неприятности, но они подчинятся приказам Совета.
- Спасибо, - вновь повторил Гарри, как всегда удивляясь тому факту, что Магический Мир очень многое воспринимают как само собой разумеющееся. Такая способность перемещения станет очень полезной против Волдеморта. Он двинулся дальше, перемещаясь в кабинет Макгонагал. Замерев на месте, он, наконец, сообразил, что до сих пор не слышал ни одного звука, даже треска поленьев в горящем камине.
- Жаль, что я ничего не слышу, - сообщил он Добби. – Неплохой был бы способ шпионить за людьми.
- Гарри Поттер ничего не слышит? – искренне изумился Добби. – А ведь домовые эльфы именно таким путем добывают информацию для Дамблдора.
- Наверное, это потому что я не домовой эльф, - пожал плечами парень.
Добби закивал.
- У эльфов очень хороший слух, - замолчав на секунду, он добавил, - Гарри Поттер пропустил ленч, - и исчез.
Не успев даже как следует продумать свои действия, Гарри с легким хлопком переместился в сам кабинет.
- Здравствуйте, профессор, - официальным тоном произнес он.
@темы: ГП, Белый рыцарь...
*Дженнифер*, я в печали: решила перечитать сие творение, залезла за началом на Хогнет, а там только первая глава. Может, можно что-то сделать?
Мне бы бету... я бы выложила на Хоге все переведенное.... А все беты пропадают куда-то... Неужели все так ужасно, что никто не хочет и редактировать? или объем сильно большой?
На Хогнете только первая глава "Белый рыцарь Серой королевы", прошу выложы здесь весь фик.
На Хогнете только первая глава "Белый рыцарь Серой королевы", прошу выложы здесь весь фик.
На Хогнете только первая глава "Белый рыцарь Серой королевы", прошу выложы здесь весь фик.
На Хогнете только первая глава "Белый рыцарь Серой королевы", прошу выложы здесь весь фик.
На Хогнете только первая глава "Белый рыцарь Серой королевы", прошу выложы здесь весь фик.
На Хогнете только первая глава "Белый рыцарь Серой королевы", прошу выложы здесь весь фик.
На Хогнете только первая глава "Белый рыцарь Серой королевы", прошу выложы здесь весь фик.
На Хогнете только первая глава "Белый рыцарь Серой королевы", прошу выложы здесь весь фик.
Ну и выложите еще проды, пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!
надеюсь Минерва тоже положительный персонаж